Porównanie tłumaczeń Rdz 31:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wstał więc Jakub i posadził swoich synów i swoje żony* na wielbłądach,[*Wg PS: swoje żony i swoich synów.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wstał więc Jakub, posadził swoich synów i swoje żony na wielbłądach
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jakub wstał więc i wsadził swych synów i swe żony na wielbłądy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wstał tedy Jakób, i wsadził syny swe, i żony swe na wielbłądy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wstał tedy Jakob a wsadziwszy dzieci i żony swe na wielbłądy, poszedł.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy Jakub powziął postanowienie i wsadził swe dzieci i żony na wielbłądy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wstał więc Jakub i posadził synów swoich i żony swoje na wielbłądach,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy Jakub wstał, posadził swoich synów i swe żony na wielbłądy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jakub zebrał się i posadził na wielbłądy swoje dzieci i żony.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wówczas Jakub spiesznie powsadzał swe dzieci i żony na wielbłądy.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Wstał Jaakow, wsadził dzieci i żony na wielbłądy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Вставши ж, Яків взяв своїх жінок і своїх дітей на верблюдів,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc Jakób powstał i wsadził swoich synów oraz swe żony na wielbłądy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas Jakub wstał i posadził swe dzieci oraz swe żony na wielbłądy;