Porównanie tłumaczeń Rdz 31:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedział do nich: Widzę ja oblicze waszego ojca, że nie jest już dla mnie takie jak dawniej,* ale Bóg mojego ojca był ze mną.[*jak dawniej, ּכִתְמֹול ׁשִלְׁשֹום , idiom: wczoraj przedwczoraj.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Widzę — zaczął — że wasz ojciec nie traktuje mnie już tak jak dawniej, choć jest ze mną nieprzerwanie Bóg mojego ojca.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział im: Widzę oblicze waszego ojca, że nie jest w stosunku do mnie takie jak wcześniej, ale Bóg mego ojca był ze mną.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł im: Widzę ja twarz ojca waszego, że nie jest takim przeciwko mnie, jako przedtem, lecz Bóg ojca mego był ze mną.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł im: Widzę twarz ojca waszego, że nie jest przeciw mnie jako wczora i dziś trzeci dzień: lecz Bóg ojca mego był ze mną.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
i powiedział im: Widzę po twarzy waszego ojca, że nie jest on dla mnie taki jak dawniej, lecz Bóg mojego ojca był ze mną.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł do nich: Widzę ja po obliczu ojca waszego, że wobec mnie nie jest ono już takie jak dawniej, lecz Bóg ojca mojego był ze mną.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I powiedział do nich: Widzę po twarzy waszego ojca, że nie jest już dla mnie taki, jak dawniej, lecz Bóg mego ojca był ze mną.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
i rzekł im: „Widzę, że nastawienie waszego ojca do mnie nie jest takie jak dawniej. Bóg mojego ojca był jednak ze mną.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Następnie powiedział do nich: - Widzę, że wasz ojciec nie jest mi już tak życzliwy, jak dawniej. Ale Bóg mego ojca był ze mną.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I powiedział im: Zobaczyłem oblicze waszego ojca. Nie jest [już] on dla mnie taki, jak przedtem, ale Bóg mojego ojca jest ze mną.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і сказав їм: Бачу я лице вашого батька, що не є до мене як учора і третого дня. Бог же мого батька був зі мною.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
oraz do nich powiedział: Ja widzę po obliczu waszego ojca, że nie jest dla mnie takim jak wczoraj i przedtem; ale Bóg mojego ojca był ze mną.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i powiedział im: ”Widzę po twarzy waszego ojca, że nie jest wobec mnie taki jak dawniej; lecz Bóg mojego ojca pokazał, że jest ze mną.