Porównanie tłumaczeń Rdz 31:53

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bóg Abrahama i Bóg Nachora niech rozsądzi* pomiędzy nami, Bóg ich ojca** – i przysiągł Jakub na Drżenie swego ojca Izaaka.***[*rozsądzi, κρινεῖ, za G, co znaczyłoby, że Bóg Abrahama jest tym samym Bogiem, co Bóg Nachora; wg MT: rozsądzą, יִׁשְּפְטּו (jiszpetu), tj. niech Bogowie Abrahama i bogowie Nachora rozsądzą między nami, bogowie ich ojca, נֵינּו אֱֹלהֵי אֲבִיהֶם ־ אֱֹלהֵי אַבְרָהָם וֵאֹלהֵי נָחֹור יִׁשְּפְטּו בֵי , co oznaczałoby, że (1) chodzi o różnych bogów, (2) do Boga w lp odnosi się cz w lm, por. 10 3:5, 22;10 35:7.][**Bóg (bogowie?) ich ojca, אֲבִיהֶם אֱֹלהֵי (’elohe ’awihem): brak w G. Czy G jest świadectwem myśli monoteistycznej?][***Drżenie Izaaka, lub: na Tego, przed którym drżał Izaak, jego ojciec, zob. 10 31:42.]