Porównanie tłumaczeń 2Sm 19:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak (Dawid) nakłonił serce wszystkich jak jeden mąż Judejczyków, stąd posłali do króla: Wracaj ty i wszyscy twoi słudzy!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W ten sposób Dawid przekonał wszystkich Judejczyków bez wyjątku, tak że posłali do króla wiadomość: Wracaj z całym swoim dworem!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W ten sposób ujął serce wszystkich ludzi Judy jakby jednego człowieka, dlatego posłali do króla wiadomość: Wracaj razem ze wszystkimi swoimi sługami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak nakłonił serce wszystkich mężów Judzkich jako męża jednego, że posłali do króla mówiąc: Nawróć się ty, i wszyscy słudzy twoi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A tak nakłonił serce wszytkich mężów Judzkich jako jednego człowieka i posłali do króla, mówiąc: Wróć się ty i wszyscy słudzy twoi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W ten sposób ujął serca wszystkich ludzi z Judy jakby jednego człowieka, tak że wysłali do króla prośbę: Wróć jak najszybciej wraz ze wszystkimi twymi sługami!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W ten sposób pozyskał on serca wszystkich Judejczyków, że byli jakby jeden mąż zgodni i wysłali do króla poselstwo: Wracaj ty i wszyscy twoi słudzy!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Amasie zaś powiedzcie: Czy nie jesteś moją kością i moim ciałem? Tak niech mi Bóg uczyni, a nawet coś jeszcze dorzuci, jeżeli nie zostaniesz moim najwyższym wodzem zamiast Joaba, po wszystkie dni!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Powiedzcie też Amasie: «Czy ty nie jesteś moim bliskim krewnym? Niech mnie Bóg ciężko ukarze, jeśli po wszystkie czasy nie ustanowię cię dowódcą wojska na miejsce Joaba!»”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A do Amasy powiecie: Czyż nie jesteś kością moją i moim ciałem? Niech mnie Bóg ciężko pokarze, jeśli nie będziesz dowódcą wojska przy mnie po wszystkie dni, zamiast Joaba.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Амессаю скажете: Чи ти не моя кість і моє тіло і тепер це хай мені зробить Бог і це додасть, якщо володар сили не вийде переді мною в усі дні замість Йоава.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także Amasie oświadczcie: Niech Bóg nadal postąpi ze mną najsurowiej, jeśli nie będziesz u mnie wodzem po wszystkie dni, zamiast Joaba.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I pozyskał serce wszystkich mężów judzkich jakby jednego męża, tak iż posłał do króla, mówiąc: ”Wróć ty sam i wszyscy twoi słudzy”.