Porównanie tłumaczeń 1Krl 7:45

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i garnki, i łopatki, i kropielnice, a wszystkie te przybory, które wykonał Chiram dla króla Salomona (dla) domu JHWH, były z polerowanej miedzi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
garnki, łopatki i kropielnice, a wszystkie te przybory dla króla Salomona, dla świątyni PANA, Chiram wykonał z polerowanego brązu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oraz garnki, łopatki i miednice. Wszystkie naczynia, które Hiram uczynił dla króla Salomona do domu PANA, były z polerowanego brązu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I panwie, i łopaty, i miednice, i wszystko naczynie, które uczynił Hiram królowi Salomonowi do domu Pańskiego, było z miedzi polerowanej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I kociełki, misy i kropidlnice, wszytkie naczynia, które poczynił Hiram królowi Salomonowi w domu PANSKIM, z mosiądzu były.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
a także kotły, łopatki i kropielnice. Wszystkie sprzęty, które Hiram zrobił królowi Salomonowi do świątyni Pańskiej, były z brązu polerowanego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I garnki, i łopatki, i kropielnice, i wszelkie te przybory, jakie sporządził Chiram z polecenia króla Salomona dla świątyni Pańskiej. Wszystkie one były z brązu polerowanego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
oraz kotły, łopaty i misy. Wszystkie te naczynia, które Chiram wykonał dla króla Salomona do domu PANA, były z polerowanego brązu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
a także misy, łopatki i kropielnice. Wszystkie te przedmioty, które wykonał Hiram do domu PANA na zlecenie króla Salomona, były z wygładzonego brązu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
oraz kociołki, łopaty i kropielnice. Wszystkie sprzęty, jakie wykonał Chiram dla króla Salomona [na użytek] Świątyni Jahwe, były z polerowanego brązu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І дім йому, де там житиме, одна заля, що лучиться з цими, за цим ділом. І дім дочки Фараона, яку взяв Соломон, за цим притвором.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś kotły, łopaty, kropielnice i wszystkie naczynia, które do domu WIEKUISTEGO przygotował Chiram z polecenia króla Salomona, były z polerowanej miedzi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i kubły, i łopatki, i czasze, i wszystkie te przedmioty, które Chiram wykonał z polerowanej miedzi dla króla Salomona do domu Jehowy.