Porównanie tłumaczeń 1Krl 7:51

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy zakończona została cała praca, którą król Salomon wykonał (dla) domu JHWH, Salomon wniósł (tam dary) poświęcone przez Dawida, swojego ojca, srebro i złoto, i przybory (te) złożył w skarbcach domu JHWH.*[*100 8:11; 130 18:11; 140 5:1]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po zakończeniu całej pracy, którą Salomon wykonał dla świątyni PANA, wniósł on tam dary poświęcone przez swojego ojca Dawida, srebro i złoto, a wszystkie przybory złożył w skarbcach świątyni PANA.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak więc ukończono wszelką pracę, którą wykonał król Salomon dla domu PANA. I Salomon wniósł tam rzeczy, które poświęcił jego ojciec Dawid — srebro, złoto i naczynia — i włożył je do skarbców domu PANA.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak dokonana jest wszystka robota, którą sprawił król Salomon do domu Pańskiego. I wniósł tam Salomon rzeczy, które był poświęcił Dawid, ojciec jego, srebro i złoto, i naczynia, i włożył do skarbu domu Pańskiego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I dokonał wszytkiej roboty, którą czynił Salomon w domu PANSKIM, i wniósł, co był poświęcił Dawid, ociec jego, srebro i złoto, i naczynia, i włożył do skarbu domu PANSKIEGO.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak ukończono całą pracę, której król Salomon dokonał w świątyni Pana. Salomon wniósł i umieścił w skarbcu świątyni Pańskiej święte dary ofiarowane przez swego ojca, Dawida: srebro, złoto i sprzęty.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy dokończono całą robotę, jaką podjęto z polecenia króla Salomona nad świątynią Pańską, sprowadził tam Salomon święte dary Dawida, swojego ojca, srebro i złoto, i naczynia i złożył je w skarbcu świątyni Pańskiej.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak ukończono całą pracę, którą podjął król Salomon w domu PANA. Następnie Salomon wniósł święte dary swojego ojca, Dawida: srebro i złoto oraz naczynia, i złożył je w skarbcu domu PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy zakończono wszystkie prace podjęte przez króla Salomona w domu PANA, wówczas Salomon przyniósł ofiarowane przez swojego ojca Dawida dary: srebro, złoto i naczynia i umieścił je w skarbcu domu PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Gdy] została ukończona wszelka praca, którą prowadził król Salomon przy Świątyni Jahwe, wniósł Salomon wota Dawida, swego ojca: srebro i złoto oraz naczynia i złożył [je] w skarbcach Świątyni Jahwe.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdy więc dokonana została cała robota, którą zarządził król Salomon dla Przybytku WIEKUISTEGO, Salomon wniósł tam świętości swojego ojca Dawida: Srebro, złoto i naczynia, oraz złożył to do skarbców Przybytku WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I tak ukończono całą pracę, którą król Salomon miał do wykonania w związku z domem Jehowy: i Salomon zaczął wnosić rzeczy uświęcone przecz Dawida, swego ojca; srebro i złoto, i te przedmioty umieścił w skarbach domu Jehowy.