Porównanie tłumaczeń 2Krl 15:33

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Miał (on) dwadzieścia pięć lat, kiedy objął władzę, a panował w Jerozolimie szesnaście lat. Jego matka miała na imię Jerusza* (i była) córką Sadoka.**[*Jerusza, יְרּוׁשָא , czyli: poślubiona.][**Sadok, צָדֹוק , czyli: sprawiedliwy.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Miał on dwadzieścia pięć lat, kiedy objął władzę, a panował w Jerozolimie szesnaście lat. Jego matka miała na imię Jerusza,[114] a była córką Sadoka.[115]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Miał dwadzieścia pięć lat, kiedy zaczął królować, i królował szesnaście lat w Jerozolimie. Jego matka miała na imię Jerusza i była córką Sadoka.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dwadzieścia i pięć lat miał, gdy królować począł, i szesnaście lat królował w Jeruzalemie. Imię matki jego Jerusa, córka Sadokowa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Dwadzieścia i pięć lat miał, gdy począł królować, a szesnaście lat królował w Jeruzalem; imię matki jego Jerusa, córka Sadok.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W chwili objęcia rządów miał dwadzieścia pięć lat i panował szesnaście lat w Jerozolimie. Matka jego miała na imię Jerusza i była córką Sadoka.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Miał dwadzieścia pięć lat, gdy objął władzę królewską, a panował szesnaście lat w Jeruzalemie. Matka jego nazywała się Jerusza, a była córką Sadoka.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Miał on dwadzieścia pięć lat, kiedy został królem, i rządził w Jerozolimie szesnaście lat. Jego matka, córka Sadoka, miała na imię Jerusza.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Miał dwadzieścia pięć lat, kiedy wstąpił na tron i przez szesnaście lat panował w Jerozolimie. Jego matka miała na imię Jerusza i była córką Sadoka.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Miał dwadzieścia pięć lat, gdy zaczął panować. Szesnaście lat królował w Jerozolimie. Jego matka nazywała się Jerusza [i była] córką Cadoka.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Він був двадцять пять літним сином коли зацарював і шістнадцять літ царював в Єрусалимі, й імя його матері Єруса дочка Садока.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kiedy objął rządy miał dwadzieścia pięć lat, a panował w Jeruszalaim szesnaście lat. Zaś imię jego matki to Jerusza, córka Cadoka.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zaczął panować, gdy miał dwadzieścia pięć lat, a panował w Jerozolimie szesnaście lat. Jego matka miała na imię Jerusza i była córką Cadoka.