Porównanie tłumaczeń 2Krn 31:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A Kore, syn Jimny, Lewita, odźwierny (Bramy) Wschodniej, został postawiony nad dobrowolnymi darami dla Boga, aby wydawać daninę (złożoną) JHWH oraz rzeczy najświętsze.*[*Lub: święte świętych, קָדְׁשֵי הַּקֳדָׁשִים .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Natomiast Lewita Kore, syn Jimny, odźwierny Bramy Wschodniej, został nadzorcą do spraw dobrowolnych darów składanych Bogu. Miał on rozdzielać złożone PANU dary oraz rzeczy najświętsze.[180]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kore, syn Jimny, Lewita, odźwierny przy bramie wschodniej, czuwał nad dobrowolnymi ofiarami dla Boga, rozdzielał ofiary PANA i rzeczy najświętsze.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Kore też, syn Jemny, Lewita, odźwierny bramy na wschód słońca, był nad rzeczami dobrowolnie ofiarowanemi Bogu, aby rozdzielał ofiary Panu i rzeczy najświętsze.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Kore lepak, syn Jemna, Lewit i odźwierny wschodniej bramy, nad temi rzeczami był przełożony, które dobrowolnie ofiarowano PANU, i nad pierwocinami, i nad poświęconemi do świętego świętych.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A nadzorcą nad dobrowolnymi ofiarami dla Boga był lewita Kore, syn Jimny, odźwierny [bramy] od wschodu, który przekazywał świętą daninę na rzecz Pana i rzeczy najświętsze.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A Kore, syn Jimny, Lewita, odźwierny Bramy Wschodniej, został wyznaczony do nadzorowania dobrowolnych darów dla Boga, aby wydawać świętą daninę dla Pana i rzeczy najświętsze.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A Kore, syn Imny, lewita, odźwierny od wschodniej strony, czuwał nad dobrowolnymi darami dla Boga, aby przekazywać dary PANA i rzeczy najświętsze.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kore, syn Jemny, lewita, dowódca Bramy Wschodniej, został nadzorcą dobrowolnych darów dla Boga. On także wydawał daniny składane PANU i rzeczy najświętsze.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Lewita Kore, syn Imny, odźwierny przy bramie Wschodniej, czuwał nad dobrowolnymi ofiarami składanymi Bogu, rozdzielał ofiary podniesione obrzędowo ku Jahwe i rzeczy najświętsze.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Корий син Ємни Левіт (був) дверником за заповіддями над дарами, щоб давати первоплоди Господеві і святе святих
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nadto Kore, syn Imny, Lewita, odźwierny na wschodzie, był nad rzeczami dobrowolnie ofiarowanymi Bogu, by oddawać WIEKUISTEMU ofiary oraz rzeczy najświętsze.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Kore, syn Lewity Jimnacha, był odźwiernym od strony wschodniej, mającym pieczę nad dobrowolnymi darami ofiarnymi dla prawdziwego Boga, by wydawać daninę Jehowy oraz rzeczy najświętsze.