Porównanie tłumaczeń Ps 10:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jego usta są pełne fałszu i zniewagi,* ** Pod jego językiem krzywda i bezprawie.***[*Przekład zakłada, że ze względu na stychometrię na początku w. 7 wyraz zaczyna się na פ : ּפִיהּו (pichu), czyli: jego usta. Uwzględniając MT, mamy: Z pokolenia w pokolenie szczęście, nie niedola! / Jego usta są pełne przekleństwa, fałszu i zniewagi.][**520 3:14][***520 3:13]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
פ Jego usta są pełne fałszu i zniewagi,[31] A pod językiem — krzywda i nieprawość.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jego usta pełne są przekleństw, zdrady i podstępu, pod jego językiem krzywda i nieprawość.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Usta jego pełne są złorzeczeństwa, i chytrości, i zdrady; pod językiem jego uprzykrzenie i nieprawość.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Którego usta pełne są złorzeczeństwa i gorzkości, i zdrady, pod językiem jego praca i boleść.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pe Usta jego pełne przekleństwa, zdrady i podstępu, na jego języku udręka i złośliwość.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekleństwa pełne są usta jego, także fałszu i obłudy, Pod językiem jego jest krzywda i nieprawość.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pe Usta jego są pełne przekleństw, podstępu, przemocy, język jego krzywdzi, powoduje nieprawość.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jego usta pełne są zdrady i trucizny, swoim językiem zadaje ból i cierpienie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Usta jego pełne są przekleństw, podstępów i gwałtu, a pod językiem jego [gnieździ się] złość i przewrotność.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо Господь праведний і полюбив праведність, його лице побачило праведність.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jego usta są pełne bluźnierstwa, podstępu i zdrady, a na jego języku niecność oraz nieprawość.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Usta jego są pełne zaklinania się i podstępów, i ucisku. Pod jego językiem jest niedola i krzywda.