Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dla prowadzącego chór. Psalm Dawida,* sługi JHWH. Skierował on do JHWH słowa tej pieśni** w dniu, gdy go JHWH wyrwał z ręki wszystkich jego wrogów oraz z ręki Saula.*** ****[*Psalm królewski, pod. jak Ps 2, 18, 20, 21, 27, 35, 45, 72, 89, 101, 110, 118, 132, 144 :1-11 (zob. 230 18:51 ) przypomina inne pieśni zwycięstwa: Sdz 5; 20 15:1-18 . Tekst paralelny do niego znajdujemy w 100 22:1-51 . Psalm ten zaliczany jest do najstarszych (XI-X w. p. Chr.), prawdopodobnie zaświadcza dawne stosowanie w hbr. form prefiksowanych odpowiadających ak. impf. preterycznemu, służącemu do wyrażenia czynności zakończonej w przeszłości.][**100 22:1-51 ][***Kontekst historyczny Psalmu, zob. 100 22:2 .][****20 15:1-18 ]