Porównanie tłumaczeń Ps 48:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech się raduje góra Syjon! Niech się weselą córki Judy Z powodu Twoich sądów.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Niech się raduje góra Syjon I niech się weselą córki z Judy Z powodu Twoich rozstrzygnięć!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Okrążcie Syjon i obejdźcie go, policzcie jego wieże.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
NIech się rozweseli góra Syon: niech się rozradują córki Judzkie dla sądów twoich, Boże!
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Niech się weseli góra Syjon a niech się rozradują córki Judzkie, dla sądów twoich, Panie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niech się weseli góra Syjon, niech się radują córki Judy z powodu Twoich wyroków!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niech się raduje góra Syjon, Niech się weselą córki judzkie Z powodu sądów twoich.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Niech się weseli góra Syjon, niech się radują miasta Judy Twoimi wyrokami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niech się weseli góra Syjon, niech się radują córki judzkie z powodu Twoich wyroków.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Raduje się góra Syjon, weselą się miasta judzkie z wyroków Twoich.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і їхні гроби це їхні доми на віки, їхнє поселення з роду і в рід. Назвали їхні імена на їхніх землях.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wobec Twoich wyroków cieszy się góra Cyon i weselą się córki Jehudy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Maszerujcie wokół Syjonu i obejdźcie go, policzcie jego wieże.