Porównanie tłumaczeń Ps 57:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Będę Cię wysławiał wśród ludów,* o Panie, Będę dla Ciebie grał wśród narodów,[*130 16:8; 230 21:14; 230 27:6; 230 105:1]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Będę Cię wysławiał wśród ludów, o Panie, Będę dla Ciebie grał wśród narodów,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo wielkie jest twoje miłosierdzie, aż do niebios, i aż pod obłoki twoja prawda.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Będę cię wysławiał między ludem, Panie! a będęć śpiewał między narodami.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Będęć wyznawał między ludem, Panie, a będę tobie grał między narody.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wśród ludów będę chwalił Cię, Panie; zagram Ci wśród narodów,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wysławiać cię będę, Panie, wśród ludów, Będę grał tobie wśród narodów,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Będę Cię, Panie mój, wysławiał wśród ludów, zagram Ci pośród narodów,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Sławić Cię będę, PANIE, pośród ludów, będę Ci grał wśród narodów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wysławiać Cię będę wśród narodów, Panie, i będę śpiewał na Twą cześć pośród ludów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Раніше ніж ваше терня впізнає тернину, він пожере вас наче в гніві наче живих.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Będę Cię wysławiał wśród narodów, będę Ci śpiewał pośród ludów;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo twoja lojalna życzliwość jest wielka, aż do niebios, a twa wierność wobec prawdy - aż do nieba.