Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zbudź się,* moja chwało! Zbudź się, harfo i cytro, A ja obudzę jutrzenkę.[*230 17:15 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Będę cię wysławiał wśród ludu, Panie, będę ci śpiewał wśród narodów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ocuć się chwało moja! ocuć się, lutnio i harfo! gdy na świtaniu powstaję.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Powstań, chwało moja, powstań, harfo i cytro: wstanę na świtaniu!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zbudź się, duszo moja, zbudź, harfo i cytro! Chcę obudzić jutrzenkę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Obudź się, siło moja, obudź się, liro i cytro, a ja obudzę jutrzenkę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zbudź się, duszo moja, powstańcie, harfo i cytro, pragnę zbudzić jutrzenkę!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Rozbudź się mój duchu, ocuć się lutnio i cytro, gdy budzę się wraz z jutrzenką.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Będę cię sławił pośród ludów, Jehowo; będę ci grał wśród grup narodowościowych.