Porównanie tłumaczeń Ps 89:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie przechytrzy go wróg* I podły człowiek** nie pognębi.[*Lub: Wróg nie zmusi go do zapłacenia daniny. Wg 4QPs x : wróg i niegodziwy go nie pognębi.][**podły człowiek, בֶן־עַוְלָה , idiom: syn podłości.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie przechytrzy go wróg,[359] Żaden podły człowiek nie pognębi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zetrę na jego oczach jego przeciwników, a tych, którzy go nienawidzą, powalę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie uciśnie go nieprzyjaciel, a syn nieprawości nie utrapi go.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nic nie zyszcze na nim nieprzyjaciel i syn nieprawości nie przyda szkodzić mu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie zwiedzie go nieprzyjaciel ani nie pognębi go złośnik.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie podejdzie go wróg, A niegodziwiec go nie pognębi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nieprzyjaciel go nie zaskoczy, a niegodziwiec nie pognębi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie pokona go nieprzyjaciel, a niegodziwiec nie zdoła mu zaszkodzić.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie zwiedzie go wróg ani nie zmoże człowiek przewrotny.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie rzuci się na niego wróg oraz nie uciemięży go syn bezprawia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I roztrzaskałem przed nim jego wrogów, a tym, którzy go zawzięcie nienawidzili, zadawałem ciosy.