Porównanie tłumaczeń Ps 89:36

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Raz przysiągłem w swojej świętości, Że nie zawiodę Dawida.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Raz w mej świętości przysiągłem — I nie zawiodę Dawida!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jego potomstwo będzie trwać na wieki, a jego tron jak słońce przede mną;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Razem przysiągł przez świętobliwość moję, że nie skłamię Dawidowi,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Razem przysiągł w świętym moim, jeśli skłamam Dawidowi:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Raz przysiągłem na moją świętość: na pewno nie skłamię Dawidowi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Raz przysiągłem na świętość moją, Że nie skłamię Dawidowi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Raz przysiągłem na Moją świętość i nie skłamię Dawidowi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Raz przysiągłem na moją świętość, że nie zawiodę Dawida.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przysiągłem raz [na zawsze] na moją świętość i nie zawiodę Dawida:
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Raz na zawsze przysiągłem na Mą świętość. Czy skłamię Dawidowi?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potomstwo jego trwać będzie aż po czas niezmierzony a tron jego jak słońce przede mną.