Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W siedzibie mędrca – cenny skarb i olejek;* człowiek nierozumny to przejada.[*W siedzibie mędrca – cenny skarb i olejek : wg G: Upragniony skarb będzie spoczywał na ustach mędrca, θησαυρὸς ἐπιθυμητὸς ἀναπαύσεται ἐπὶ στόματος σοφοῦ.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pożądany skarb i olej są w mieszkaniu mądrego, ale głupiec je trwoni.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Skarb pożądany i olej są w przybytku mądrego; ale głupi człowiek pożera go.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Skarb pożądany i wonny olejek w mieszkaniu sprawiedliwego, a głupi człowiek rozleje go.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Cenny skarb i oliwa w mieszkaniu prawego, lecz niemądry człowiek je marnotrawi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W domu mądrego jest i cenny skarb, i oliwa, a człowiek głupi wszystko przejada.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Skarb godny pożądania znajduje się w mieszkaniu mądrego, ale człowiek głupi go trwoni.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
W siedzibie mędrca jest drogocenny skarb i oliwa, a głupi człowiek go marnuje.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Cenny skarb oraz oliwa są w pomieszczeniu mądrego, lecz człowiek głupi to połknie.