Porównanie tłumaczeń Iz 33:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
(Ktoś) płacze. Więdnie ziemia. Zawstydzony Liban usycha. Szaron* stał się jak pustynia.** Otrząsa (liście) Baszan i Karmel.[*Szaron : równina nadmorska, 290 35:2.][**Lub: jak Araba.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ktoś płacze. Więdnie ziemia. Usycha Liban, zawstydzony. Szaron? Stał się jak pustynia,[194] Baszan i Karmel otrząśnięte z liści.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ziemia płacze i marnieje; Liban jest zawstydzony i usycha; Szaron stał się niczym pustynia, a Baszan i Karmel ogołocone.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Płakała i zwątlała ziemia; zawstydzony jest Liban i uwiądł; Saron się stał jako pustynia, i otłuczono Basan i Karmel.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Płakała i zemdlała ziemia, zawstydzon jest Liban i zaplugawion, i zstał się Saron jako pustynia, i zatrzasnął się Basan i Karmel.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kraj ma żałosny wygląd, marnieje; Liban przestał się zielenić, obumiera; Szaron - podobny do pustyni, a Baszan i Karmel są ogołocone.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Żałobą okrywa się kraj i więdnie, Liban jest zawstydzony, usycha; Saron podobny jest do pustyni, a Baszan i Karmel ogołocony.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kraj wygląda żałośnie, marnieje, Liban czuje się zawstydzony, więdnie, Saron jest podobny do pustyni, Baszan i Karmel są ogołocone.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kraj w żałobie, traci siły. Liban wstydem okryty - usycha. Szaron - niby step suchy, Baszan i Karmel - ogołocone.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kraj okryty żałobą, słabnie. Liban płonie ze wstydu, usycha, Saron stał się podobny do suchego stepu, Baszan i Karmel utraciły zieleń.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Заплакала земля, засоромився Ливан, Сарон став мочарем. Явна буде Галилея і Кармил.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Smuci się oraz więdnie ziemia, pobladł Liban i obumiera; Szaron podobny jest do stepu, a Baszan i Karmel ogołocony.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kraj okrył się żałobą, wysechł. Liban się speszył, zniszczał. Szaron stał się podobny do pustynnej równiny, a Baszan i Karmel zrzucają liście.