Porównanie tłumaczeń Iz 44:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kto tworzy bóstwo i odlewa bożka na nic nieprzydatnego?*[*Lub: nie mając z tego zysku.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo kto tworzy bóstwo lub odlewa figurkę na nic nieprzydatną?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kto utworzył boga i odlewał posąg, który nie przynosi żadnego pożytku?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Kto tworzy boga, i bałwana leje, do niczego się to nie przygodzi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Kto utworzył boga i rycinę ulał ninacz nie pożyteczną?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kto rzeźbi bożka i odlewa posąg, żeby nie mieć korzyści?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Któż wytwarza bóstwo i odlewa bałwana, który na nic się nie zda?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kto wykonuje bożka i odlewa posąg, by nie mieć z tego korzyści?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kim jest ten, kto utworzył bożka i odlał posąg, z którego nie ma pożytku?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Któż lepi sobie boga i posąg bożka odlewa, aby nie odnieść korzyści?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
всі, що роблять бога і різьблять без користі,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kto tworzy bożka, lub leje posąg, do niczego nie jest przydatny?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kto, utworzył boga lub wykonał lany posąg? Na nic się to nie przydaje.