Porównanie tłumaczeń Jr 12:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Liczni pasterze zniszczyli moją winnicę, podeptali mój dział, zamienili mój rozkoszny dział w opustoszałe pustkowie.*[*290 5:1; 300 6:3]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Liczni pasterze zniszczyli moją winnicę, podeptali mój dział, zamienili me rozkoszne dziedzictwo w opustoszałe pustkowie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wielu pasterzy zniszczyło moją winnicę, zdeptało mój dział; mój rozkoszny dział zamienili w opustoszałe pustkowie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wiele pasterzy popsuje winnicę moję, podepczą dział mój; dział mój bardzo miły obrócą w pustynię srogą.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Pasterze mnodzy skazili winnicę moję, podeptali dział mój. Obrócili część moję rozkoszną w pustynią pustą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Liczni pasterze zniszczyli moją winnicę, stratowali moją posiadłość. Obrócili moje ulubione polew dzikie pustkowie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Liczni pasterze zniszczyli moją winnicę, podeptali mój dział, mój dział rozkoszny zamienili w głuchą pustynię.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Liczni pasterze zniszczyli Moją winnicę, zdeptali Moją posiadłość, Moją ulubioną posiadłość obrócili w jałową pustynię.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tłum pasterzy spustoszył moją winnicę. Zdeptali moją własność, moją cenną własność obrócili w dzikie pustkowie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wielu pasterzy niszczy mą winnicę, tratuje moje dziedzictwo, zamienia dział mój rozkoszny w jałową pustynię.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Численні пастухи знищили мій виноградник, опоганили мою часть, дали мою пожадану часть на непрохідну пустиню.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Liczni pasterze zniszczyli Moją winnicę, zdeptali Mój łan; rozkoszny Mój łan przeznaczyli na głuche pustkowie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wielu pasterzy zniszczyło moją winnicę; podeptali mój dział. Mój piękny dział zamienili w pustynię, bezludne pustkowie.