Porównanie tłumaczeń Jr 12:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zasadziłeś ich, zapuszczają też korzenie, idą (w górę), a też wydają owoc. Bliski jesteś ich ust i daleki od ich nerek.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zasadziłeś ich i zapuszczają korzenie, rosną i wydają owoc. Bliski jesteś ich ust i daleki od ich sumień.[49]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zasadziłeś ich, zapuścili też korzenie; rosną i nawet wydają owoc. Bliski jesteś ich ust, ale daleki od ich nerek.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wszczepiłeś ich, i rozkorzenili się; rosną i owoc wydawają ci, którycheś ust bliskim, ale dalekim od nerek ich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wsadziłeś je i rozkorzenili się, rosną i owoc wydają. Bliskoś ty jest ust ich, a daleko od nerek ich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ty ich sadzisz, zapuszczają więc korzenie, rozwijają się, przynoszą także owoce. Blisko jesteś ich ust, daleko jednak od ich sumienia.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ty ich zasadziłeś i oni puszczają korzenie, rosną i także wydają owoc. Bliski jesteś ich ust, lecz daleki od ich nerek.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zasadziłeś ich, więc zapuścili korzenie, rozwijają się, przynoszą także owoce. Ty jesteś blisko ich ust, lecz daleko od ich nerek.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zasadziłeś ich, a oni zapuścili korzenie, wzrastają i wydają owoce. Mówią o Tobie, lecz nie mają Cię w sercu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zasadziłeś ich, nawet zapuścili korzenie, wzrastają i nawet owocują. Bliski jesteś ich ustom, lecz sercu ich daleki.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ти їх насадив і вони закорінилися, народили дітей і зробили плід. Ти є близько до їхніх уст і далеко від їхніх нирок.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zasadzasz ich, zapuszczają korzenie, rozwijają się i przynoszą owoce; choć jesteś bliskim ich ust, ale dalekim od ich nerek!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zasadziłeś ich; zapuścili korzenie. Wciąż idą naprzód; wydali też owoc. W ich ustach jesteś blisko, lecz od ich nerek daleko.