Porównanie tłumaczeń Jr 16:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie wchodź też do domu, gdzie się ucztuje, aby zasiadać z nimi do jedzenia i picia.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ale nie zachodź także do domu biesiady. Nie zasiadaj tam do jedzenia i picia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie wchodź do domu uczty, by zasiąść z nimi do jedzenia i picia.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Także do domu uczty nie wchodź, abyś zasiadał z nimi, i jadł, i pił.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Do domu też uczty nie wchodź, abyś siedział z nimi i jadł, i pił.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie wchodź też do domu, gdzie się odbywa uczta, by zasiąść z nimi do jedzenia i picia.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie wchodź też do domu, gdzie się ucztuje, aby zasiąść z nimi do jedzenia i picia.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie wejdziesz również do domu, w którym jest uczta, żeby zasiąść z nimi, żeby jeść i pić.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie wchodź do domu, w którym się ucztuje, i nie siadaj z nimi do jedzenia i picia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie wchodź też do domu biesiady, by zasiąść z nimi do jadła i picia.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не ввійдеш до хати напитків, щоб сісти з ними, щоб їсти і пити.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Również nie wejdziesz do domu uczty, byś zasiadł z nimi, jadł i pił.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A tobie nie wolno wstępować do domu biesiadnego, by zasiadać z nimi do jedzenia i piciaʼ.