Porównanie tłumaczeń Jr 25:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy dopełni się siedemdziesiąt lat, nawiedzę króla Babilonu oraz jego naród za ich winę* – oświadczenie JHWH – i ziemię Chaldejczyków,** i obrócę ją w wieczną pustynię.[*Babilon został pokonany przez Persję w 539 r. p. Chr.][**W G brak wyrażeń: króla Babilonu oraz, i: oświadczenie (...) Chaldejczyków.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A gdy dopełni się siedemdziesiąt lat, nawiedzę również króla Babilonu i jego naród za ich winę — oświadcza PAN. — Nawiedzę ziemię Chaldejczyków i obrócę ją w wieczną pustynię.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy się dopełni siedemdziesiąt lat, ukarzę króla Babilonu i ten naród, mówi PAN, za ich nieprawość, oraz ziemię Chaldejczyków, i zamienię ją w wieczne spustoszenie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale potem, gdy się wypełni siedmdzisiśąt lat, nawiedzę na królu Babilońskim i na tym narodzie, mówi Pan, nieprawość ich, i na ziemi Chaldejskiej, tak, że ją obrócę w pustynie wieczne.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy się wypełnią siedmdziesiąt lat, nawiedzę na królu Babilońskim i na narodzie onym, mówi PAN, nieprawość ich, i na ziemi Chaldejskiej, i położę na pustynie wieczne.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A po upływie siedemdziesięciu lat ukarzę króla Babilonu i ten naród - wyrocznia Pana - ich grzechy i kraj babiloński; zamienię go w wieczne pustkowie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A po upływie siedemdziesięciu lat ukarzę króla babilońskiego i ów naród za ich winę - mówi Pan - i kraj Chaldejczyków i obrócę go w wieczną pustynię.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Po upływie siedemdziesięciu lat ukarzę króla Babilonu i ten naród – wyrocznia PANA – ich nieprawość i kraj Chaldejczyków oraz uczynię go wiecznym pustkowiem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A po upływie siedemdziesięciu lat dotknę karą króla babilońskiego i jego naród - wyrocznia PANA - za ich grzechy. Kraj Chaldejczyków zamienię w wieczne pustkowie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
(A kiedy upłynie pełnych siedemdziesiąt lat, nawiedzę karą króla Babilonii i ten naród - głosi Jahwe - kraj Chaldejczyków za ich przewinę, i zamienię go w wieczystą pustynię).
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І коли скінчаться сімдесять літ пімщуся на тому народі і поставлю їх на вічне знищення.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A po upływie siedemdziesięciu lat stanie się, że będę poszukiwał na królu babilońskim, na owym narodzie oraz na ziemi Kasdejczyków ich winy; więc na wieki obrócę ją w pustkowia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼA gdy się dopełni siedemdziesiąt lat, rozliczę się za przewinienie z królem Babilonu i z owym narodem – brzmi wypowiedź Jehowy – z ziemią Chaldejczyków, i uczynię z niej bezludne pustkowia po czas niezmierzony.