Porównanie tłumaczeń Jr 51:37

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I stanie się Babilon zwałem gruzów, siedliskiem szakali, miejscem grozy i pogwizdywania – bez mieszkańców.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zamienię Babilon w zwały gruzów, siedlisko szakali, miejsce grozy i pogwizdywania, pozbawione mieszkańców.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Babilon stanie się rumowiskiem, legowiskiem smoków, zdumieniem i świstaniem, pozbawionym mieszkańców.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I będzie Babilon obrócony w mogiły, w mieszkanie smoków, w zdumienie, i w poświstanie, i będzie bez obywatela.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I będzie Babilon mogiłami, mieszkaniem smoków, zdumieniem i świstaniem, dlatego że nie masz obywatela.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Babilon stanie się polem gruzów, siedliskiem szakali, przedmiotem zgrozy i drwin, pozbawionym mieszkańców.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I stanie się Babilon kupą gruzów, siedliskiem szakali, miejscem grozy i gwizdania, bez mieszkańców.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I stanie się Babilon rumowiskiem, siedliskiem szakali, przedmiotem zgrozy i szyderstwem, pozbawionym mieszkańca.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Babilon będzie stosem gruzów, legowiskiem szakali, przedmiotem grozy i szyderstwa, bezludną pustynią.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Babilon stanie się rumowiskiem gruzów, siedliskiem szakali, [miejscem] grozy i szyderstwa, pozbawionym mieszkańców.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і Вавилон буде на знищення і не буде поселений.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Babel będzie rumowiskiem, siedliskiem szakali, zgrozą i pośmiewiskiem bez mieszkańców!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I Babilon stanie się kupą kamieni, legowiskiem szakali, dziwowiskiem i czymś, nad czym się gwiżdże, bez żadnego mieszkańca.