Porównanie tłumaczeń Jr 51:45

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wyjdź z jego obrębu, mój ludu,* i niech uchodzi każdy ze swą duszą przed żarem gniewu JHWH![*290 48:20; 300 50:8; 300 51:6; 730 18:4]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wyjdź z jego granic, mój ludu! Ratujcie, każdy swoje życie przed żarem gniewu PANA!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wyjdźcie spośród niego, mój ludu, i niech każdy ratuje swoją duszę przed zapalczywością gniewu PANA.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wyjdźcie z pośrodku jego, ludu mój! a wybaw każdy duszę swoję przed gniewem zapalczywości Pańskiej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wynidźcie z pośrzodku jego, ludu mój, aby zbawił każdy duszę swoję, przed gniewem zapalczywości PANskiej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wyjdź, mój narodzie, spośród niego! Każdy niech ratuje swe życie przed żarem gniewu Pana!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wyjdź z jego pośrodka, mój ludu, i niech każdy ratuje swoje życie przed żarem gniewu Pana!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wyjdź spośród niego, Mój ludu! Niech każdy ratuje własne życie przed płonącym gniewem PANA!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Opuść go, mój ludu! Niech każdy ocali swe życie przed zapalczywym gniewem PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wychodź z niego, mój ludu! Niech każdy ratuje swe życie przed żarem gniewu Jahwe!
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Uchodźcie spośród niego, Mój ludu, niech każdy ratuje swoje życie przed zapalczywym gniewem WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Wyjdźcie spośród niego, mój ludu, i niech każdy ocali swą duszę od płonącego gniewu Jehowy.