Porównanie tłumaczeń Ez 27:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Juda i ziemia Izraela handlowały z tobą. Za twoje towary dawały ci pszenicę z Minnit,* ** proso,*** miód, oliwę i balsam.[*pszenicę z Minnit : może chodzić o indyjskie zapożyczenie ozn. ryż, 330 27:17L.][**70 11:33][***proso, ּפַּנַג (penneg), hl: w dwóch Mss: wczesne figi, פגג , wg G: mirrę, μύρων.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Handlowały z tobą Juda i Izrael. Płaciły ci za towar pszenicą z Minnit, prosem,[120] miodem, oliwą i balsamem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Juda i ziemia Izraela prowadziły z tobą handel; dawali ci w zamian pszenicę z Minnit i Pannag, miód, oliwę i balsam.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Juda i ziemia Izraelska, i ci kupcy twoi, pszenicę z Minnit i z Pannag, i miód, i oliwę. i kadzidło na zamianęć dawali.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Juda i ziemia Izrael, oni kupcy twoi, pszenicą przedniejszą, balsam i miód, i oliwę, i resinę wykładali na jarmarkach twoich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Juda i kraj Izraela prowadzili z tobą handel, za twe towary dostarczali ci pszenicę z Minnit, wosk i miód, i oliwę, i balsam.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Juda i ziemia izraelska prowadziły z tobą handel; za twoje towary dostarczały ci pszenicę z Minnit, słodkie pieczywo i wosk, miód, oliwę i balsam.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Juda i kraj Izraela handlowali z tobą. Za twoje wyroby dostarczali pszenicę z Minnit, słodkie pieczywo, miód, oliwę i żywicę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Także Juda i kraj Izraela handlowali z tobą. Za twoje wyroby płacili pszenicą z Minnit, słodkim pieczywem, miodem, oliwą i żywicą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Juda i kraj Izraela prowadziły z tobą handel. Za twoje towary dawały pszenicę z Minnit, słodkie pieczywo, miód, oliwę i żywicę [pachnącą].
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Юда і сини Ізраїля, ці твої купці на купно пшениці і мирів і касії і першого меду й олії і смоли з дерев дали твому змішанню.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Twoimi kupcami byli: Juda i ziemia israelska; opłacali twój towar pszenicą z Minnit, słodkim pieczywem, miodem, oliwą oraz balsamem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼ ”Handlarzami twymi były Juda i ziemia izraelska. Twoje towary na wymianę dawano za pszenicę z Minnitu oraz szczególne artykuły żywnościowe i miód, i oliwę, i balsam.