Porównanie tłumaczeń Ez 27:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Aram* handlował z tobą z powodu obfitości twoich wyrobów; szmaragd, purpurę i wzorzyste tkaniny, i bisior, i korale,** i rubin dawali za twoje towary.[*Aram, אֲרָם : klkd Mss: Edom, אֱדֹם .][**Lub: czarne korale, 330 27:16L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ze względu na dostatek twych wyrobów handlował z tobą Edom.[119] Płacił szmaragdami i purpurą, wzorzystymi tkaninami i bisiorem, czarnymi koralami i rubinami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Syryjczycy prowadzili z tobą handel ze względu na mnóstwo twoich wyrobów. Handlowali karbunkułami, purpurą, haftowaną tkaniną, bisiorem, koralami i kryształami na twoich jarmarkach.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Syryjczycy kupcy twoi dla mnóstwa przemyślnych robót twoich, karbunkułami, szarłatem, i haftarskiemi rzeczami, płótnem subtelnem, i koralami, i kryształami handlowali na jarmarkach twoich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Syrianin kupiec twój, dla mnóstwa robót twoich, kamienie drogie i szarłat, i sztuki wzorzyste, i bisior, i jedwab, i chodchod wykładali na targu twoim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Edom prowadził z tobą handel z powodu mnogości twoich wyrobów; dostarczano ci w zamian za twe towary kamienie szlachetne, purpurę, różnobarwne tkaniny, bisior, korale i rubiny.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Aram prowadził z tobą handel z powodu obfitości twoich wyrobów; za twoje towary dostarczali ci drogich kamieni, czerwonej purpury, wzorzystych tkanin, bisioru, korali i rubinów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Edom był twoim nabywcą ze względu na twoje liczne wyroby. Za twoje towary dostarczał malachit, czerwoną purpurę, wzorzystą tkaninę, bisior, korale i rubiny.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Aram nabywał u ciebie liczne wyroby, a za twoje towary płacił malachitem, purpurą, wzorzystą tkaniną, bisiorem, koralami i rubinami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Edom był twoim klientem z powodu wielkiej ilości twoich wyrobów. Za twoje towary wymieniał malachit, czerwoną purpurę, wzorzyste tkaniny, bisior, korale i rubiny.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
для людей твоє купно з множества твоєї змішаности, стакт і вишивки з Тарсіса, і Рамота і Хорхора дали своє купно.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Z powodu mnóstwa twoich wyrobów i Aram był twym nabywcą; opłacali twój zbyt granatami, purpurą, wzorzystymi tkaninami, bisiorem, perłami i rubinami.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Edom był twoim kupcem z powodu obfitości twych dzieł. Twoje zasoby wymieniano za turkus, wełnę barwioną czerwonawą purpurą oraz za różnobarwną, delikatną tkaninę i korale, i rubiny.