Porównanie tłumaczeń Ez 27:32

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I wzniosą nad tobą w swej żałości pieśń żałobną, i będą nad tobą płakać: Kto jak Tyr był przymuszony (do zamilknięcia) pośród morza?*[*330 27:32 w G: i wzniosą ich synowie nad tobą tren, i zanucą ci ją, καὶ λήμψονται οἱ υἱοὶ αὐτῶν ἐπὶ σὲ θρῆνον καὶ θρήνημά σοι; wg G: i zanucą Tyrowi, καὶ θρήνημα Σορ.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zanucą nad tobą w żalu pieśń żałoby i będą biadać: Kto jak Tyr tak tragicznie zamilkł pośród mórz?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Uczynią nad tobą lament żałosny i będą nad tobą zawodzić, mówiąc: Które miasto jest podobne do Tyru, który zniszczono pośrodku morza?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Uczynią, mówię, nad tobą lament żałośny, a będą narzekali nad tobą, mówiąc: Któreż miasto podobne jest Tyrowi, wyciętemu w pośrodku morza?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wezmą nad tobą pieśń żałobną, i będą cię żałośnie płakać: Które jest jako Tyr, który umilkł w pośrzodku morza?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Podnoszą nad tobą lament serdeczny i narzekania: ”Któż jak Tyr został zniszczony w sercu mórz?”
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W swojej żałości zanucą nad tobą pieśń żałobną i będą nad tobą zawodzić: Któż kiedy tak jak Tyr musiał zamilknąć wśród morza?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Podniosą w swym żalu lament nad tobą i będą cię opłakiwać: Któż jest jak Tyr, milczący pośród morza!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Z żalu podniosą nad tobą lament i będą cię opłakiwać: «Któż jak Tyr zamilkł pośród morza?».
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Żaląc się podnoszą lament nad tobą i nucą nad tobą pieśń żałobną. Któż tak jak Tyr musiał zamilknąć pośród morza?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І їхні сини піднімуть над тобою голосіння і плач, Соре.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
W swej żałości podniosą nad tobą pieśń żałobną i będą cię opłakiwać: Kto dorównywał Corowi, kto do niego podobny pośród morza?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I w swym lamencie nad tobą zaintonują pieśń żałobną i będą nad tobą zawodzić: ” ʼ ” ʼKtóż jest jak Tyr, jak ten, którego zmuszono do milczenia pośrodku morza?