Porównanie tłumaczeń Ez 27:36

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kupcy spośród ludów zagwiżdżą nad tobą: Dopadła cię zguba – przepadłeś na wieki!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A kupcy ze wszystkich stron zagwiżdżą nad tobą: Dopadła cię zguba — przepadłeś na wieki!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kupcy spośród narodów świsną nad tobą; będziesz dla nich postrachem i przestaniesz istnieć na wieki.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Kupcy między narodami zaświsną nad tobą; na postrach im będziesz, a nie będzie cię na wieki.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Kupcy narodów świstali nad tobą: Wniwecześ obrócony, a nie będzie cię aż na wieki.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kupcy z różnych narodów gwiżdżą nad tobą; stałeś się postrachem, i na zawsze zostałeś unicestwiony.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kupcy spośród ludów gwiżdżą na ciebie, stałeś się odstraszającym przykładem, przepadłeś na wieki.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kupcy spośród ludów gwiżdżą z powodu ciebie, Stałeś się postrachem. Przestałeś istnieć na zawsze.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kupcy z różnych narodów zagwiżdżą nad tobą, staniesz się przedmiotem zgrozy, przepadniesz na zawsze”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kupcy narodów zagwizdali nad tobą, stałeś się postrachem - przestałeś istnieć na wieki.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Купці з народів засичали на тебе. Сталося знищення і більше не будеш на віки.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pośród ludów sykają nad tobą kupcy; bo wydarzył się nagły koniec oraz zniknąłeś na wieki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kupcy pośród ludów zagwiżdżą nad tobą. Zamienisz się w nagłe trwogi i już cię nie będzie po czas niezmierzonyʼ ” ʼ ”.