Porównanie tłumaczeń Ha 2:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ponieważ ty złupiłeś* wiele narodów, złupią ciebie** wszystkie pozostałe ludy,*** z powodu ludzkiej krwi i gwałtu (zadanego) ziemi, miastu i wszystkim jego mieszkańcom.[*ty złupiłeś : złupiłeś 8HevXIIgr.][**złupią ciebie MT G; i ciebie złupią 8HevXIIgr.][***290 33:1]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ponieważ ty złupiłeś wiele narodów, złupią też ciebie wszystkie pozostałe ludy, z powodu ludzkiej krwi i gwałtu zadanego ziemi, miastu i wszystkim jego mieszkańcom.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ponieważ złupiłeś wiele narodów, złupią cię też wszystkie pozostałe narody z powodu krwi ludzkiej i przemocy dokonanej w ziemi, miastu i wszystkim jego mieszkańcom.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo iżeś ty złupił wiele narodów, złupią cię też wszystkie ostatki narodów, dla krwi ludzkiej i dla gwałtu uczynionego ziemi i miastu i wszystkim, którzy mieszkają w niem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Iżeś ty łupił narody mnogie, złupią cię wszytcy, którzy zostaną z narodów, dla krwie człowieczej i dla krzywdy ziemie, miasta i wszech mieszkających w nim,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ponieważ złupiłeś liczne narody, złupią i ciebie pozostałe ludy – z powodu rozlewu krwi ludzkiej i gwałtów dokonanych w kraju przeciwko miastu i jego mieszkańcom.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ponieważ złupiłeś wiele narodów, więc i ciebie złupią wszystkie inne ludy z powodu przelanej krwi ludzkiej i gwałtu dokonanego na kraju, na grodzie i na wszystkich jego mieszkańcach.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ponieważ ty ograbiłeś wiele narodów, to ciebie ograbią wszystkie pozostałe ludy z powodu przelanej krwi i przemocy dokonanej w kraju, której dopuszczałeś się wobec miasta i wszystkich jego mieszkańców.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ograbiłeś tak wiele narodów, więc inne ludy teraz ciebie ograbią, bo przelałeś krew ludzką i w kraju dokonałeś gwałtów przeciwko miastom oraz ich mieszkańcom.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ponieważ ty złupiłeś tyle ludów, wszystkie inne narody złupią ciebie za krew ludzką [przelaną] i za gwałt zadany krajowi, miastu i wszystkim jego mieszkańcom.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Томущо ти ограбив численні народи, тебе ограблять всі народи, що осталися, через кров людей і безбожність землі, міста і всіх, що в ній живуть.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż jak ty ograbiłeś liczne narody tak wszystkie narody ograbią ciebie; z powodu ludzkiej, przelanej krwi, z powodu gwałtu spełnionego nad krajem, miastem oraz wszystkimi jego mieszkańcami.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Skoro ty złupiłeś wiele narodów, wszyscy pozostali z ludów złupią ciebie – za przelewanie krwi ludzkiej i przemoc wobec tej ziemi, grodu oraz wszystkich jego mieszkańców.