Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Przyjrzyjcie się kruki że nie sieją ani żną którym nie jest schowek ani spichlerz i Bóg karmi je ile więcej bardziej wy przewyższacie ptaki
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przypatrzcie się* krukom,** że nie sieją ani żną, nie mają też spichlerza ani stodoły – i Bóg karmi je; o ile więcej wy znaczycie niż ptaki!***[*Lub: Zwróćcie uwagę, κατανοήσατε.][**220 38:41 ; 230 147:9 ][***490 12:7 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zauważcie kruki, że nie sieją ani żną. (których) nie jest spiżarnia ani skład, a Bóg karmi je. Ile bardziej wy przewyższacie ptaki.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Przyjrzyjcie się kruki że nie sieją ani żną którym nie jest schowek ani spichlerz i Bóg karmi je ile więcej bardziej wy przewyższacie ptaki