Porównanie tłumaczeń Ga 6:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Każdy bowiem własny ciężar poniesie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż każdy poniesie własny ciężar.*[*300 31:30; 520 14:12]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Każdy bowiem własny ładunek* poniesie. [* Tym samym słowem oznaczają Dzieje Ap. towary na statku (zob. Dz 27.10).]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Każdy bowiem własny ciężar poniesie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przecież i tak każdy poniesie swój własny ciężar.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Każdy bowiem poniesie swoje własne brzemię.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem każdy swoje własne brzemię poniesie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo każdy własne brzemię poniesie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Każdy bowiem poniesie własny ciężar.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Albowiem każdy własny ciężar poniesie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Każdy bowiem poniesie własny ciężar.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Każdy bowiem poniesie swój własny ciężar.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Bo każdy nieść będzie swój własny ciężar.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Każdy bowiem ma do dźwigania swoje własne ciężary.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Każdy bowiem poniesie własny ciężar.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо кожний нестиме власний тягар.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem każdy, własny ciężar poniesie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
bo każdy poniesie własny ciężar.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Każdy bowiem poniesie swój własny ciężar.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Każdy bowiem sam odpowie za swoje postępowanie.