Porównanie tłumaczeń Joz 21:32

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A od plemienia Naftalego, (na) miasto schronienia dla zabójcy, Kedesz w Galilei wraz z jego pastwiskami i Chamot-Dor* wraz z jego pastwiskami, i Kartan wraz z jego pastwiskami – trzy miasta.[*Wg G: Εμμαθ, zob. Chamon w 130 6:61.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Od plemienia Naftalego otrzymali, na miasto schronienia dla zabójcy, Kedesz w Galilei wraz z jego pastwiskami, Chamot-Dor[98] wraz z jego pastwiskami i Kartan wraz z jego pastwiskami — trzy miasta.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A od pokolenia Neftalego dano miasto schronienia dla zabójcy: Kedesz w Galilei i jego pastwiska, Chammot-Dor i jego pastwiska oraz Kartan i jego pastwiska: trzy miasta.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A z pokolenia Neftalimowego dano miasto dla ucieczki mężobójcy, Kades w Galilei i przedmieścia jego; i Hamotdor i przedmieścia jego, także Kartan i przedmieścia jego; trzy miasta.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Z pokolenia też Neftali miasta ucieczki: Cedes w Galilejej i Hammot, Dor i Kartan z przedmieściami ich, trzy miasta.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Od pokolenia Neftalego miasto ucieczki dla zabójców: Kedesz w Galilei z jego pastwiskami, Chammot-Dor z jego pastwiskami, Rakkat z jego pastwiskami: trzy miasta.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A od plemienia Naftaliego miasto schronienia dla zabójcy Kedesz w Galilei wraz z jego pastwiskami, Chammot-Dor wraz z jego pastwiskami i Kartan wraz z jego pastwiskami, trzy miasta.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Od plemienia Neftalego jako miasto ucieczki dla zabójcy dostali Kedesz w Galilei z pastwiskami, Chammot-Dor z pastwiskami i Kartan z pastwiskami – trzy miasta.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Od plemienia Neftalego otrzymali miasto azylu dla zabójcy - Kadesz w Galilei wraz z jego pastwiskami, Chammot-Dor wraz z jego z pastwiskami i Kartan wraz z jego pastwiskami, czyli trzy miasta.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Od pokolenia Neftalego: miasto ucieczki dla zabójców Kedesz w Galilei, Chammot-Dor i Kartan, trzy miasta razem z przyległymi do nich pastwiskami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І з племени Нефталі місто відлучене для вбивці Кадес в Галилеї і йому відлучене і Еммат і йому відлучене і Теммон і йому відлучене, три міста.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Natomiast od pokolenia Naftali: Miasto schronienia dla zabójców – Kedesz w Galil, wraz z przyległymi przedmieściami; Hammoth Dor, wraz z przyległymi przedmieściami i Kirthan, wraz z przyległymi przedmieściami – czyli trzy miasta.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A od plemienia Naftalego: miasto schronienia dla zabójcy, mianowicie Kedesz w Galilei, oraz jego pastwisko i Chammot-Dor oraz jego pastwisko, i Kartan oraz jego pastwisko – trzy miasta.