Porównanie tłumaczeń Hbr 3:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
ale zachęcajcie siebie samych w każdym dniu aż do kiedy dzisiaj jest nazywane aby nie dałby uczynić twardym ktoś z was oszustwa grzechu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
ale zachęcajcie się* nawzajem każdego dnia, dopóki trwa to, co się nazywa dzisiaj ,** aby przez zwodniczość grzechu*** **** żaden z was nie uległ znieczuleniu***** –[*510 14:22; 530 14:3; 590 5:11; 610 6:2; 650 10:25][**Dzisiaj to czas łaski Bożej, który nie będzie trwał nieskończenie, gdyż Bóg swoje dzieła zaczyna i kończy we właściwym czasie; człowiek zaś ma wpływ tylko na dzisiaj – jutro do niego nie należy.][***zwodniczość grzechu, ἀπάτῃ τῆς ἁμαρτίας, dobrze widać na przykładzie przypowieści o siewcy (490 8:4-15); zob. 650 10:24-25.][****300 17:9; 560 4:22][*****540 13:5]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
ale zachęcajcie siebie samych w każdym dniu, aż do kiedy (to) Dzisiaj jest powoływane, aby nie dał się uczynić twardym ktoś z was zwodzeniu grzechu;
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
ale zachęcajcie siebie samych w każdym dniu aż do kiedy dzisiaj jest nazywane aby nie dałby uczynić twardym ktoś z was oszustwa grzechu
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego zachęcajcie się nawzajem każdego dnia, dopóki trwa to, co się nazywa dzisiaj, aby przez zwodniczość grzechu żaden z was nie uległ znieczuleniu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz zachęcajcie się wzajemnie każdego dnia, dopóki nazywa się „Dzisiaj”, aby nikt z was nie popadł w zatwardziałość przez oszustwo grzechu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale napominajcie jedni drugich na każdy dzień, póki się Dziś nazywa, aby kto z was nie był zatwardzony oszukaniem grzechu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
ale napominajcie sami siebie na każdy dzień, póki się Dzisia nazywa, iżby który z was nie był zatwardzon oszukaniem grzechu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
lecz zachęcajcie się wzajemnie każdego dnia, póki trwa to, co zwie się dziś, aby ktoś z was nie uległ zatwardziałości przez oszustwo grzechu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ale napominajcie jedni drugich każdego dnia, dopóki trwa to, co się nazywa "dzisiaj", aby nikt z was nie popadł w zatwardziałość przez oszustwo grzechu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
ale zachęcajcie się wzajemnie każdego dnia, dopóki trwa owo dzisiaj, aby nikt z was nie stał się zatwardziały przez oszustwo grzechu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Natomiast zachęcajcie się wzajemnie każdego dnia, póki mówi się o tym dzisiaj, aby nikt z was nie był zatwardziały przez oszustwo grzechu.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Zachęcajcie się każdego dnia, dopóki owo „dziś” jest wymieniane, aby nikt z was nie okazał się hardy z powodu uwiedzenia przez grzech —
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
ale napominajcie się wzajemnie każdego dnia, dopóki trwa nasze "dzisiaj", aby nikt zwiedziony przez grzech nie stał się jak kamień.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
ale zachęcajcie się co dzień wzajemnie, dopóki trwa owo ʼdzisiajʼ, ażeby ktoś z was zawiedziony przez grzech nie stał się nieczuły (na Boga).
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
але потішайте себе щодня, доки це нині триває, щоб не закам'янів дехто з вас оманою гріха.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lecz w ciągu każdego dnia nawzajem się zachęcajcie, aż do kiedy jest nazywane owo Dzisiaj, aby ktoś z was nie został uczyniony twardym ułudą grzechu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Za to wytrwale napominajcie jeden drugiego co dnia, dopóki jeszcze zwie się on Dzisiaj, aby żaden z was nie stał się zatwardziały wskutek podstępności grzechu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
ale wciąż się nawzajem usilnie zachęcajcie każdego dnia, dopóki można go zwać ”Dzisiaj”. żeby czasem ktoś z was nie popadł w zatwardziałość wskutek zwodniczej mocy grzechu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Codziennie zachęcajcie jedni drugich, dopóki trwa „dzisiaj”, aby nikt z was nie pozwolił okłamać się grzechowi i nie zaczął sprzeciwiać się Bogu.