Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W tym zatem dniu poległ Saul, a wraz z nim jego trzej synowie, noszący jego broń i wszyscy jego ludzie.*[*90 28:19 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tego dnia umarli więc razem Saul, jego trzej synowie, jego giermek oraz wszyscy jego ludzie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Umarł tedy Saul, i trzej synowie jego, i wyrostek jego, co za nim broń nosił, i wszyscy mężowie jego dnia onego wespół.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Umarł tedy Saul i trzej synowie jego, i giermek jego, i wszyscy mężowie jego w on dzień pospołu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Umarli więc razem tego dnia Saul i trzej jego synowie, i giermek, i wszyscy jego towarzysze.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak poległ w tym dniu Saul i jego trzej synowie oraz jego giermek i wszyscy jego wojownicy z nim.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tego dnia zginęli razem: Saul, jego trzej synowie i jego giermek, a także wszyscy jego ludzie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak więc Saul, trzej jego synowie, giermek i żołnierze zginęli razem w jednym dniu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak zginęli razem jednego dnia Saul, jego trzej synowie, jego giermek i wszyscy jego ludzie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І помер Саул і його три сини і той, що носив його зброю, в тому дні разом.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak zginęli tego samego dnia, razem Saul oraz trzej jego synowie, jego giermek i wszyscy jego ludzie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tak to Saul i trzej jego synowie oraz jego giermek, a także wszyscy jego ludzie poumierali razem tego dnia.