Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zarówno Twoje imię, Boże, Jak i Twoja chwała sięgają krańców ziemi;* Twoja prawica – pełna sprawiedliwości.[*460 1:11 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech się weseli góra Syjon, niech się radują córki Judy z powodu twoich sądów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jakie jest imię twoje, Boże! taka też jest chwała twoja aż do kończyn ziemi; sprawiedliwości pełna jest prawica twoja.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jako imię twoje, Boże, tak i chwała twoja na końce ziemie: sprawiedliwości pełna jest prawica twoja!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jak imię Twe, Boże, tak i chwała Twoja sięga po krańce ziemi. Prawica Twoja pełna jest sprawiedliwości.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jak imię Twe, Boże, tak i chwała Twoja sięga po krańce ziemi, Twoja prawa ręka jest pełna sprawiedliwości.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jak Imię Twoje, Boże, tak i chwała Twoja rozpościera się po krańce ziemi. Prawica Twoja pełna jest sprawiedliwości.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jak Twe Imię, tak też i Twoja chwała sięga po krańce ziemi; Twa prawica pełna jest sprawiedliwości.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niech się weseli góra Syjon, niech się radują zależne miejscowości Judy – z powodu twych sądowniczych rozstrzygnięć.