Porównanie tłumaczeń Rdz 50:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kazali więc Józefowi powiedzieć:* Twój ojciec przykazał przed swoją śmiercią:[*Wg G: a gdy zjawili się u Józefa, powiedzieli, καὶ παρεγένοντο πρὸς Ιωσηφ λέγοντες.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Posłali więc do Józefa taką wiadomość: Twój ojciec przykazał przed swą śmiercią:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kazali więc powiedzieć do Józefa: Twój ojciec, zanim umarł, nakazał:
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wskazali tedy do Józefa, mówiąc: Ojciec twój rozkazał, pierwej niż umarł, mówiąc:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
wskazali do niego mówiąc: Ociec twój rozkazał nam przedtym, niżli umarł,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Toteż kazali powiedzieć Józefowi: Ojciec twój przed śmiercią polecił:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kazali więc Józefowi powiedzieć: Ojciec twój dał takie polecenie przed śmiercią:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Polecili więc oznajmić Józefowi: Twój ojciec przed swoją śmiercią rozkazał:
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kazali więc donieść Józefowi: „Twój ojciec wydał przed śmiercią takie polecenie:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kazali więc donieść Józefowi: - Twój ojciec przed śmiercią polecił:
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I nakazali, by powiedziano Josefowi: Twój ojciec przykazał przed swoją śmiercią:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І прийшовши до Йосифа, сказали: Твій батько закляв перед своєю смертю, кажучи:
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc wysłali do Josefa takie słowa: Twój ojciec nakazał przed swoją śmiercią, mówiąc:
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Przekazali więc Józefowi następujący nakaz: ”Twój ojciec nakazał przed śmiercią, mówiąc: