Porównanie tłumaczeń Rdz 50:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Potem udali się też jego bracia i upadli przed nim, i powiedzieli: Oto jesteśmy twoimi sługami.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po przesłaniu wiadomości przyszli też sami bracia. Upadli przed Józefem i oświadczyli: Jesteśmy twoimi sługami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I jego bracia podeszli, i upadli przed nim, mówiąc: Oto jesteśmy twoimi sługami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I przystąpili bracia jego, a upadłszy przed nim, mówili: Otośmy sługami twoimi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przyszli do niego bracia jego a pokłoniwszy się nisko aż do ziemie, rzekli: Jesteśmy słudzy twoi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy bracia sami już poszli do Józefa i upadłszy przed nim, rzekli: Jesteśmy twoimi niewolnikami.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potem przyszli bracia jego, upadli przed nim i rzekli: Sługami twoimi jesteśmy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy też jego bracia przyszli, upadli przed nim i powiedzieli: Jesteśmy twoimi sługami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Rozpłakali się także jego bracia i upadli przed nim, mówiąc: „Jesteśmy twoimi sługami!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy bracia jego podeszli i upadli przed nim na twarz, mówiąc: - Otośmy twoi słudzy!
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
[Więc] jego bracia także poszli i upadli przed nim, i powiedzieli: Jesteśmy twoimi niewolnikami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І прийшовши до нього, сказали: Ось Ми твої раби.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem poszli i sami bracia oraz upadli przed nim, mówiąc: Oto jesteśmy twoimi niewolnikami.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem przyszli także jego bracia i padli przed nim na twarz, i powiedzieli: ”Oto jesteśmy twoimi niewolnikami!”