Porównanie tłumaczeń Rdz 50:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I umarł Józef w wieku stu dziesięciu lat, i zabalsamowano go, i złożono do trumny w Egipcie.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Potem Józef umarł w wieku stu dziesięciu lat. Jego zwłoki zabalsamowano i złożono do trumny w Egipcie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Józef umarł, mając sto dziesięć lat. Zabalsamowano go i złożono do trumny w Egipcie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I umarł Józef, mając sto i dziesięć lat; którego namazawszy wonnemi maściami, włożono do trumny w Egipcie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
- - -
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Po czym Józef umarł, mając sto dziesięć lat. Zabalsamowano go i złożono do trumny w Egipcie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Józef umarł, mając sto dziesięć lat. I zabalsamowano go i włożono do trumny w Egipcie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Józef umarł w wieku stu dziesięciu lat. Zabalsamowali go i włożyli do sarkofagu w Egipcie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Józef umarł, mając sto dziesięć lat. Zabalsamowano go i złożono do sarkofagu w Egipcie.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I Josef umarł w wieku stu dziesięciu lat. Zabalsamowali go i umieścili w skrzyni w Egipcie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Йосиф помер сто десять літним, і його поховали і поклали його в труну в Єгипті.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I Josef umarł w wieku stu dziesięciu lat, więc go zabalsamowano oraz złożono do skrzyni w Micraim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem Józef umarł, mając sto dziesięć lat; i zabalsamowano go, i włożono do trumny w Egipcie.