Porównanie tłumaczeń 1Krl 11:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i powiedział do Jeroboama: Weź sobie dziesięć kawałków, bo tak mówi JHWH, Bóg Izraela: Oto wydzieram królestwo z ręki Salomona i dziesięć plemion daję tobie.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
i powiedział do Jeroboama: Weź sobie dziesięć kawałków, bo tak mówi PAN, Bóg Izraela: Oto wydzieram królestwo z ręki Salomona i dziesięć plemion przekazuję tobie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział do Jeroboama: Weź sobie dziesięć części. Tak bowiem mówi PAN, Bóg Izraela: Oto wyrwę królestwo z ręki Salomona, a tobie dam dziesięć pokoleń.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł do Jeroboama: Weźmij sobie dziesięć sztuk; bo tak mówi Pan, Bóg Izraelski: Oto Ja oderwę królestwo z rąk Salomonowych, a dam tobie dziesięć pokoleń.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł do Jeroboama: Weźmi sobie dziesięć sztuk, bo to mówi Pan Bóg Izraelów: Oto ja rozedrę królestwo z ręki Salomonowej, a dam tobie dziesięcioro pokolenia.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
i powiedział Jeroboamowi: Weź sobie dziesięć części, bo tak rzekł Pan, Bóg Izraela: Oto wyrwę królestwo z ręki Salomona, a tobie dam dziesięć pokoleń.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł do Jeroboama: Weź sobie dziesięć kawałków! Tak bowiem mówi Pan, Bóg Izraela: Oto Ja wyrywam królestwo z ręki Salomona i tobie daję dziesięć plemion.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
i powiedział do Jeroboama: Weź sobie dziesięć części, gdyż tak powiedział PAN, Bóg Izraela: Oto Ja wyrywam królestwo z ręki Salomona i tobie daję dziesięć plemion.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
zwracając się do Jeroboama: „Weź sobie dziesięć części. Tak bowiem zawyrokował PAN, Bóg Izraela: «Oderwę królestwo od Salomona i tobie dam dziesięć plemion.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
i rzekł do Jeroboama: - Weź sobie dziesięć części, albowiem tak mówi Jahwe, Bóg Izraela: Oto Ja wyrwę królestwo z ręki Salomona i tobie dam dziesięć pokoleń.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і сказав Єровоамові: Візьми собі десять роздертих частей, бо так говорить Господь Бог Ізраїля: Ось Я розірву царство з руки Соломона і дам тобі десять скипетрів
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Po czym powiedział do Jerobeama: Zabierz sobie dziesięć części. Bowiem tak mówi WIEKUISTY, Bóg Israela: Oto oderwę królestwo z ręki Salomona i oddam ci dziesięć pokoleń.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I odezwał się do Jeroboama: ”Weź sobie dziesięć kawałków; bo tak rzekł Jehowa. Bóg Izraela: ʼOto wyrywam królestwo z ręki Salomona i dam ci dziesięć plemion.