Porównanie tłumaczeń 2Krl 21:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
za to, że czynili to, co złe w moich oczach, i drażnili Mnie od dnia, w którym ich ojcowie wyszli z Egiptu, aż do dnia dzisiejszego.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
dlatego że czynili to, co złe w moich oczach, i drażnili Mnie od dnia, w którym ich ojcowie wyszli z Egiptu, aż do dnia dzisiejszego.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ponieważ dopuszczali się tego, co złe w moich oczach, i drażnili mnie od dnia, kiedy ich ojcowie wyszli z Egiptu, aż do dziś.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przeto, iż się dopuszczali złego przed oczyma memi, a draźnili mię ode dnia, którego wyszli ojcowie ich z Egiptu, aż do dzisiejszego dnia.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przeto że czynili złe przede mną i trwali drażniąc mię ode dnia, którego wyszli ojcowie ich z Egiptu, aż do dnia tego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
ponieważ czynili to, co jest złe w moich oczach, i obrażali Mnie od chwili wyjścia ich przodków z Egiptu aż do dnia dzisiejszego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Za to, że czynili to, co złe w moich oczach, i drażnili mnie od dnia, w którym ich ojcowie wyszli z Egiptu, aż do dnia dzisiejszego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
ponieważ czynili to, co złe w Moich oczach, i pobudzali Mnie do gniewu od dnia, w którym ich ojcowie wyszli z Egiptu, aż do dziś.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czynili bowiem to, co uważam za zło, doprowadzając Mnie do gniewu przez cały ten czas, od dnia, w którym ich przodkowie wyszli z Egiptu, aż do dnia dzisiejszego»”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ponieważ czynili to, co było złe w moich oczach, i obrażali mię od dnia, w którym ich ojcowie wyszli z Egiptu, aż do tej chwili.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
через те зло, що вчинили, в моїх очах і гнівили мене від дня, в якому Я вивів їхніх батьків з Єгипту, і аж до цього дня.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego, że czynili to, co było niegodziwym w Moich oczach oraz Mnie jątrzyli, od dnia, którego ich przodkowie wyszli z Micraim – aż po dzisiejszy dzień.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
ponieważ czynili to, co złe w moich oczach, i ciągle mnie obrażali od dnia, gdy ich praojcowie wyszli z Egiptu, aż po dziś dzieńʼ”.