Porównanie tłumaczeń 2Krl 21:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ponadto powznosił ołtarze w domu JHWH, o którym JHWH powiedział: W Jerozolimie złożę moje imię.*[*50 12:5; 300 32:34]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
i pobudował ołtarze w świątyni PANA, o której PAN powiedział: W Jerozolimie złożę moje imię.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zbudował też ołtarze w domu PANA, o którym PAN powiedział: W Jerozolimie umieszczę swoje imię.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pobudował też ołtarze w domu Pańskim, o którym powiedział był Pan: W Jeruzalemie położę imię moje.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I nabudował ołtarzów w domu PANSKIM, o którym mówił PAN: W Jeruzalem położę imię moje.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zbudował również ołtarze w świątyni Pańskiej, o której Pan powiedział: W Jeruzalem umieszczam moje imię.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zbudował także ołtarze w świątyni Pana, o której powiedział Pan: W Jeruzalemie umieszczę moje imię.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zbudował również ołtarze w domu PANA, o którym PAN powiedział: Moje Imię umieszczę w Jerozolimie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zbudował ołtarze także w domu PANA, o którym PAN powiedział: „W Jerozolimie moje imię pozostanie na zawsze”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wybudował ołtarze w Świątyni Jahwe, o której powiedział Jahwe: W Jerozolimie umieszczę moje Imię.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і збудував жертівник в господньому домі, де сказав: В Єрусалимі покладу моє імя,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zbudował również ołtarze w Domu WIEKUISTEGO, o którym WIEKUISTY powiedział: Moje Imię ustanowię w Jeruszalaim;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I zbudował ołtarze w domu Jehowy, o którym Jehowa powiedział: ”W Jerozolimie umieszczę moje imię”.