Porównanie tłumaczeń 2Krn 17:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Stąd też JHWH umocnił królestwo w jego ręku i cała Juda składała Jehoszafatowi daninę, miał zatem bogactwo i chwałę w obfitości.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Stąd PAN umocnił władzę Jehoszafata. Cała Juda składała mu daninę, cieszył się zatem bogactwem i rosło jego znaczenie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I PAN utwierdził królestwo w jego rękach, a cały lud Judy składał dary Jehoszafatowi, tak że miał wiele bogactwa i wielką sławę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I utwierdził Pan królestwo w ręce jego; a dawał wszystek lud Judzki dary Jozafatowi, tak iż miał bogactwa, i sławę bardzo wielką.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I utwierdził PAN królestwo w ręce jego, i dał wszytek Juda dary Jozafatowi, i przyszedł ku niezmiernym bogactwom i ku wielkiej sławie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Umocnił więc Pan władzę królewską w jego ręku. Wszyscy z Judy oddawali Jozafatowi daninę, tak że posiadał obfitość bogactwa i wielką sławę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Toteż Pan wzmocnił władzę królewską w jego ręku i wszyscy Judejczycy składali daniny Jehoszafatowi; miał on wielkie bogactwo i sławę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pan utwierdził więc w jego rękach królestwo. Wszyscy Judejczycy składali Jehoszafatowi daninę, a on miał bogactwo i wielką chwałę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PAN umocnił panowanie Jozafata, a z całej ziemi judzkiej przynoszono mu daniny, dzięki czemu stał się bogaty i szanowany.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Umocnił więc Jahwe władzę w jego ręku, a wszystek lud Judy składał dary Jozafatowi, tak że posiadł wielkie bogactwa i sławę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Господь сприяв царству в його руці, і ввесь Юда дав дари Йосафатові, і було в нього багацтво і велика слава.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem WIEKUISTY utwierdził królestwo w jego ręce. Cały lud judzki dawał też dary Jozafatowi, więc miał bogactwa i bardzo wielką sławę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I Jehowa umocnił królestwo w jego ręku; i cała Juda składała Jehoszafatowi podarunki, tak iż obfitował w bogactwo i chwałę.