Porównanie tłumaczeń Neh 3:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A obok nich naprawiał Jedajasz, syn Charumafa, naprzeciw swojego domu. A obok niego naprawiał Chatusz, syn Chaszabnejasza.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Obok nich naprawiał Jedajasz, syn Charumafa, naprzeciw swojego domostwa. Obok niego naprawiał Chatusz, syn Chaszabnejasza.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Obok nich naprawiał Jedajasz, syn Charumafa, naprzeciw swego domu. A obok niego naprawiał Chattusz, syn Chaszabnejasza.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A podle nich poprawiał Jedajasz, syn Harumafowy, i przeciw swemu domowi; a podle niego poprawiał Hattus, syn Hasbonijaszowy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a podle niego pobudował Jedaja, syn Haromaf, przeciw domowi swemu; a podle niego budował Hattus, syn Haseboniasza.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A obok naprawiał Jedajasz, syn Charumafa, naprzeciw swego domu; a obok naprawiał Chattusz, syn Chaszabnejasza.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A obok nich naprawiał Jedajasz, syn Charumafa, naprzeciw swojego domostwa, obok niego zaś naprawiał Chattusz, syn Chaszabnejasza.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Obok nich, naprzeciw swego domu, naprawiał Jedajasz, syn Charumafa; a obok niego naprawiał Chattusz, syn Chaszabnejasza.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dalej pracował Jedajasz, syn Charumafa, naprzeciw swego domu; obok niego naprawiał Chatusz, syn Chaszabnejasza.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Obok, mianowicie naprzeciw własnego domu, naprawiał Jedaja, syn Charumafa. Obok niego naprawiał Chattusz, syn Chaszaneji.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І при їх руці скріпив Єдая син Еромафа і напроти свого дому. І при його руці скріплював Аттус син Асванія.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś obok nich, naprzeciw swojego domu, naprawiał Jedajasz, syn Charumafa; a obok niego naprawiał Chattusz, syn Chaszabnejasza.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Obok nich zaś naprawiał naprzeciw własnego domu Jedajasz, syn Charumafa; a obok niego naprawiał Chattusz, syn Chaszabnejasza.