Porównanie tłumaczeń Neh 4:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A z tych, którzy budowali, każdy miał swój miecz przypasany do boku i tak budowali. A trębacz stał obok mnie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A z onych, którzy budowali, miał każdy miecz swój przypasany do biódr swych, i tak budowali; a ten co w trąbę trąbił, był przy mnie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo każdy z budujących miał miecz przypasany na biodra swoje. I budowali i trąbili w trąbę podle mnie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A co do murarzy, to każdy budował, mając miecz przypasany u boku. A trębacz stał przy mnie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Z tych, którzy budowali, każdy miał miecz przypasany do boku i tak budował. Trębacz zaś stał obok mnie.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś z budowniczych, każdy miał przypasany miecz do swych bioder, i tak budowali; a ten, co trąbił trąbą, był przy mnie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A budowniczowie byli przepasani – każdy z nich, budując, miał u biodra swój miecz; przy mnie zaś był ten, który dął w róg.