Porównanie tłumaczeń Neh 6:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zapamiętaj, Boże mój, Tobiaszowi i Sanballatowi według tych ich uczynków,* a także Noadii,** prorokini, i pozostałym prorokom, którzy starali się mnie przestraszyć.[*50 32:35; 230 94:1; 520 12:19][**Noadia, נֹועַדְיָה (no‘adja h), czyli: spotkanie z JH (tj. JHWH).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Odpłać, Boże mój, Tobiaszowi i Sanballatowi według ich uczynków — a także prorokini Noadii i pozostałym prorokom, którzy starali się mnie przestraszyć.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mój Boże, pamiętaj o Tobiaszu i Sanballacie, według ich uczynków, także o prorokini Noadzie oraz pozostałych prorokach, którzy chcieli mnie straszyć.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pomnijże, o Boże mój! na Tobijasza i Sanballata, według takowych uczynków ich: także na Noadyję prorokinię, i na innych proroków, którzy mię straszyli.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Pomni na mię, Panie, dla Tobiasza i Sanaballata według uczynków ich takowych: ale i na Noadiasza proroka i innych proroków, którzy mię straszyli.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie zapomnij, Boże mój, Tobiaszowi i Sanballatowi tych uczynków ich, jak również prorokini Noadii i innym prorokom, którzy chcieli mnie zastraszyć.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pamiętaj, o Boże mój, o tych uczynkach Tobiasza i Sanballata, a również prorokini Noadii i pozostałych proroków, którzy chcieli mnie zastraszyć.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mój Boże, pamiętaj Tobiaszowi i Sanballatowi te czyny! Pamiętaj też prorokini Noadii i innym prorokom, którzy mnie chcieli zastraszyć.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Boże mój, zapamiętaj to Sanballatowi i Tobiaszowi według ich niecnych uczynków. Zapamiętaj także prorokini Noadii i innym prorokom, którzy chcieli mnie zastraszyć!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pamiętaj, o mój Boże, o Tobijji i Sanballacie za ich [złe] postępowanie, a także, że prorokini Noadja i inni prorocy chcieli mnie przerazić.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Згадай Боже, Товії і Санаваллатові за цими його ділами, і пророкові Ноадії і осталим з пророків, які мене страшили.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pamiętaj, Boże, o Tobji i Sanballacie, oraz o tamtych ich uczynkach; także prorokinię Noadię oraz innych proroków, co mnie straszyli.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Racz pamiętać, Boże mój, Tobiaszowi i Sanballatowi stosownie do uczynków każdego z nich, a także – prorokini Noadii i pozostałym prorokom, którzy wciąż próbowali mnie zastraszyć.