Porównanie tłumaczeń Neh 6:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy przysłał do mnie Sanballat podobne słowo po raz piąty – swojego człowieka z listem otwartym w ręku.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wreszcie Sanballat przysłał do mnie piąte zaproszenie. Tym razem jednak jego człowiek przybył z otwartym listem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem Sanballat po raz piąty przysłał do mnie w ten sam sposób swego sługę z otwartym listem w ręku;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Potem Sanballat posłał do mnie w tejże sprawie piąty raz sługę swego i list otwarty, w ręce jego,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I posłał do mnie Sanaballat wedle słowa pierwszego piątykroć sługę swego i miał list w ręce swej tak napisany:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy Sanballat przysłał do mnie znów po raz piąty sługę swego z listem otwartym.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Po raz piąty w ten sam sposób przysłał do mnie Sanballat swojego sługę z listem otwartym w ręku,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wówczas Sanballat po raz piąty przysłał mi w ten sam sposób przez swego sługę list otwarty.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Sanballat wysłał więc do mnie po raz piąty swego sługę z listem otwartym,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wobec tego Sanballat po raz piąty przysłał do mnie w ten sam sposób swego sługę z otwartym listem w ręce.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І післав до мене Санаваллат свого раба і відкритого листа в його руці.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem Sanballat piąty raz posłał do mnie swojego sługę, z otwartym listem w jego ręce,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W końcu Sanballat po raz piąty przysłał do mnie z tym samym słowem swojego sługę, mającego w ręku list otwarty.