Porównanie tłumaczeń Hi 25:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oto, jeśli nawet księżyc nie świeci dość jasno i (jeśli) gwiazdy nie są czyste w Jego oczach,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli nawet księżyc nie świeci dość jasno i jeśli gwiazdy nie są czyste w Jego oczach,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto nawet księżyc nie świeci i gwiazdy nie są czyste w jego oczach;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Oto i miesiącby nie świecił i gwiazdyby nie były czyste w oczach jego:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Oto i księżyc nie świeci, i gwiazdy nie są czyste przed oczyma jego:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeśli niejasny jest księżyc, i gwiazdy przed Nim nieczyste,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oto, jeżeli nawet księżyc nie świeci dość jasno i jeżeli nawet gwiazdy nie są czyste w jego oczach,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oto bowiem księżyc nie jest jasny, a gwiazdy nie są czyste w Jego oczach.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nawet księżyc nie świeci zbyt jasno ani gwiazdy w Jego oczach nie są dość czyste.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oto sam księżyc jest bez blasku, nawet i gwiazdy nie są czyste w Jego oczach,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо Він приказує місяцеві, і не світить. А звізди не чисті перед Ним.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto i księżyc nie świeci, a i gwiazdy nie są czyste w Jego oczach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto nawet księżyc nie jest jasny; również gwiazdy nie okazały się czyste w jego oczach.