Porównanie tłumaczeń Hi 29:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Byłem oczami dla niewidomego, byłem też nogami dla chromego.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Byłem oczami dla niewidomego, byłem nogami dla osób chromych.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Byłem oczami dla ślepego, a nogami dla chromego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Byłem okiem ślepemu, a nogą chromemu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Byłem okiem ślepemu, a nogą chromemu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niewidomemu byłem oczami, chromemu służyłem za nogi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Byłem oczyma dla ślepego i nogami dla chromego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Stałem się okiem ślepego i nogami chromego.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dla ślepego byłem oczyma, dla chromego - nogami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oczyma byłem ślepemu, a nogami dla chromego,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Оком був я сліпий, ногою ж кульгавий.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Byłem okiem dla ślepego i nogą dla chromego.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oczami stałem się dla ślepego i nogami byłem dla kulawego.