Porównanie tłumaczeń Prz 29:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ohydą dla sprawiedliwych jest człowiek niegodziwy; ohydą dla bezbożnego – postępujący w sposób prawy.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ohydą dla sprawiedliwych jest człowiek niegodziwy; ohydą dla bezbożnych — postępujący w sposób prawy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bezbożny budzi odrazę w sprawiedliwych, a kto postępuje uczciwie, budzi odrazę w niegodziwych.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Sprawiedliwym jest mąż niezbożny obrzydliwością; a zasię kto w uprzejmości chodzi, jest niezbożnym obrzydliwością.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Brzydzą się sprawiedliwi mężem niezbożnym, a niezbożni brzydzą się tymi, którzy są na prostej drodze. Syn strzegący słowa ujdzie zatracenia.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niegodziwy człowiek jest wstrętny dla prawych; dla bezbożnych wstrętny - ktoś prawej drogi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ohydą dla sprawiedliwych jest człowiek niegodziwy; lecz kto postępuje nienagannie, jest ohydą dla bezbożnego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Niesprawiedliwy budzi wstręt u sprawiedliwych, a postępowanie prawe budzi wstręt u niegodziwego.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Człowiek nieprawy wzbudza odrazę w sprawiedliwym, a kto postępuje słusznie, budzi wstręt w bezbożnym.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Odrazą napełnia sprawiedliwych człowiek występny, odrazę wzbudza w bezbożnych ten, co kroczy prawą drogą.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Неправедний чоловік гидота для праведних, а для беззаконного гидота та дорога, що випрамлюється.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zgrozą dla sprawiedliwych jest człowiek bezprawia, a zgrozą dla niegodziwca – ten, który postępuje poprawnie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Mąż niesprawiedliwy jest obrzydliwością dla prawych, a człowiek prostolinijny na swej drodze jest obrzydliwością dla niegodziwego.