Porównanie tłumaczeń Prz 29:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kto kocha mądrość, sprawia radość ojcu, lecz kto zadaje się z nierządnicami, trwoni majątek.*[*240 5:10; 240 6:32]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kto kocha mądrość, sprawia ojcu radość; kto zadaje się z kobietami nierządnymi, trwoni majątek.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kto miłuje mądrość, raduje swego ojca, a kto zadaje się z nierządnicami, trwoni majątek.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Mąż, który miłuje mądrość, uwesela ojca swego; ale kto chowa nierządnicę, traci majętność.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Człowiek, który miłuje mądrość, uwesela ojca swego, ale który chowa wszeteczne niewiasty, utraci majętność.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kto mądrość kocha, ojca raduje, a kto przestaje z nierządnicami, trwoni majątek.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kto kocha mądrość, sprawia radość ojcu, lecz kto obcuje z nierządnicami, trwoni majątek.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kto kocha mądrość, raduje ojca, kto zadaje się z nierządnicami, trwoni majątek.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Człowiek, który kocha mądrość, jest radością swego ojca, a ten, który przebywa z nierządnicami, trwoni majątek.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Mąż, który kocha mądrość, raduje swego ojca; lecz ten, kto wśród nałożnic przebywa, trwoni majętność.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Як чоловік любить мудрість його батько веселиться, а хто пасе розпусниць, знищить багацтво.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kto miłuje mądrość – sprawia radość swojemu ojcu; a kto się ugania za nierządnicami – trwoni mienie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Człowiek miłujący mądrość raduje swego ojca, lecz kto się zadaje z nierządnicami, marnuje majętności.